NEW PUBLICATIONS : Poetic and Travel

My poetry and travel writing continue to appear in journals and on websites around the world. Spend the afternoon browsing through the list (with links – just click on the title) below …. and until we next meet …..

Safe Journeys!

 

 

Full moon and clouds. photo © Lorraine Caputo

 

NEW LITERARY EXPRESSIONS

“Night Voyage,” “Dying Yungas Moon” and “I Dream” in The MOON Magazine (September 2017)

 

An autumn landscape. Cerro Castillo, Carretera Austral, Chile. photo © Lorraine Caputo

 

NEW TRAVEL EXPRESSIONS

 

Footprint Travel Guides

South America Handbook 2018

I am honored to have been a correspondent for the Chile chapter of this latest edition of the legendary South America Handbook.

 

Andes Transit

13 Spooky South American Haunts

 

Insider’s Galapagos / Galapagos Travel Planner

Volcanic Eruptions: Galapagos Islands’ Natural Fireworks

Galapagos Tortoise Species Back from Extinction

The Charles Darwin Research Station

Galapagos National Park – A Brief History

Twelve Titles on Galapagos series

Twelve Titles on the Galapagos – Natural History

Twelve Titles on the Galapagos – Human History

Twelve Titles on the Galapagos – for Children

Twelve Titles on Galapagos – Videos

Advertisements

A FEAST DAY IN THE COUNTRY – AND THE CITY : Fêting San Antonio in Latin America

San Antonio. La Recoleta Church (Quito, Ecuador). photo © Lorraine Caputo

On this rainy night, the eve of the feast day of San Antonio de Padúa, hundreds of kilometers from Los Crepúsculos, I imagine I hear the strains of his serenade.

¡Ay, mi padre San Antonio

Donde está que no lo veo

Que vine a cantar con él

Y me voy con los deseos!

 

Qué queréis con San Antonio

Que lo ‘tas  llamando tanto

San Antonio  está en el cielo

Junto con los otros santos

 

Señores los bailadores

No se vayan a pegar

Los remedios ‘tan  muy lejos

No hay quien los vaya a buscar

 

Adorar y adorar y adorar a mi padre San Antonio

Adorar y adorar y adorar a mi padre San Antonio

 

Ay, my father San Antonio

Where are you, I don’t see you

I’ve come to sing with him

And I’ll be leaving with my dreams!

 

What is it you want with San Antonio

That you’re calling upon him so much?

San Antonio is in heaven,

Along with the other Saints.

 

It is the eve of the feast day of San Antonio – Saint Anthony of Padua. In the middle of the street of a neighborhood of Barquisimeto, Venezuela, musicians are seated in front of a statue of San Antonio. As they sing their honoring song honoring to this saint, bottles of cocuy (homebrew liquor) are being passed.

This serenade will continue until the wee hours of the morn, when then the all-day procession commences with a mass, and ends with an evening of seven dances…

Iglesia Nuestra Señora de Guápulo (Quito, Ecuador). photo © Lorraine Caputo

 

Even many years after that night in Los Crepúsculos, the serenade sounds through my mind. Every time I encounter a statue of San Antonio – no matter the season – I mouth the words and sway, dancing to this great saint.

 

Iglesia de Sn Antonio (M’burucuyá, Argentina). photo © Lorraine Caputo

The feast day of Saint Anthony of Padua is celebrated on 13 June. San Antonio was born Fernando Martins de Bulhões, in Lisbon, Portugal, in 1195. He was contemporary of Saint Francis of Assisi (San Francisco de Asís), founder of the Franciscan order. Saint Anthony became a monk of this order, and was famous for his knowledge of scripture, being able to teach them through simple words and deeds. Thus he holds the title of Doctor of the Church. He died 13 June 1231.

San Antonio is represented by the infant Jesus cradled in one arm. Sometimes he also holds a book or a lily blossom. He is the patron saint of lost causes, lost (or stolen) items, lost people and of the poor. In France, Italy, Spain and his native Portugal, Saint Anthony is the patron saint of sailors and fishermen. In other countries, he is the patron of travelers. On his saint’s day, small loaves of bread are passed out after the mass. This symbolizes San Antonio’s devotion to the marginalized peoples of these lands.

San Antonio is fêted throughout the Americas, from Mexico to Argentina. Today, we shall witness the traditions in two distinct parts of this region: in the deep countryside of Nicaragua, and in the barrios of the city of Barquisimeto, in Venezuela.

 

Iglesia San Francisco (Quito, Ecuador). photo © Lorraine Caputo

 

Many moons ago, when I stayed a mighty spell in Estelí, I was invited to accompany Padre Juan and some of the Rugama family to Terrero, a small settlement in the mountains of northern Nicaragua.

 

A FEAST DAY IN THE COUNTRY

 

Campesinos climb the rocky road

up to the brick chapel

With four guitars & two basses

their song fills the  valley

of these greened hills

Rockets fire into the air

 

In his glass case carried

in two men’s work-worn hands

San Antonio sways

Mothers & children enter the church

Fathers gather outside

smoking cigarettes

talking about crops & cattle

The Saint rests to one side of the altar

in front of the moss-covered apse

studded with plastic-petalled carnations

made by women of this parish

A large cloth-covered basket

of fresh-baked bread

is placed atop him

 

On horseback       on foot

the late arrive

One tethers his mare

to a guanacaste tree

Tattered curtains of Spanish moss

floating the blue-white sun breeze

In the distance two women

comedown the camino

They hold the hands of their children´

a baby in arms

 

Outside Padre Juan confers

with the mass assistants

&the musicians

 

More & more ascend the slope

to the sanctuary

Another rocket rises into the sky

where light clouds move & form swiftly

The white line of its smoke

the pop of its explosion

 

The priest & the choir enter the chapel

Men put their discussions aside

&pack into the back

 

Faces of those unable to fit inside

peer into the open doors & windows

 

Some compadres remain perched

on the scattered lava boulders

cowboy hats, baseball caps on knees

One holds his daughter on his thigh

The bow of her yellow voile dress

flutters in the soft wind

 

As the mass unfolds

with the reading of the scripture

the music

with the sermon

& the testimonies of the community

with the celebration of the Eucharist

More families near the temple

children in hand tottering along

children in arms

Men hastily remove their hats

 

The wafers are placed on tongues

Outside a man lights the fuse

of the rockets with his cigarette

The swooshes       the cracks

of each fill the late morning

 

The last song is being sung

Two women carry the basket of bread

All within & outside this crowded

church are fed

 

Amid cries bounding from one another

¡Viva San Antonio!

                                                ¡Viva!

                  ¡Viva San Antonio!

                                                ¡Viva!

The Saint is carried away

in his glass case

the handles held by those

two sets of work-worn hands

Down the hill

down the winding road

up the next rise

into the distance

Rocket blasts reverberate

throughout the valley

 

published in: Baobab (2000)

 

Iglesia San Francisco (Puerto Ayora, Isla Santa Cruz, Galapagos). photo © Lorraine Caputo

 

In further south climes, this popular Saint is also being fêted. One of his largest strong hold is in Venezuela’s state of Lara, where he is the patron saint. The tamunangue music and dances of these celebrations have their roots deep in Africa. It is said to have originated with San Antonio himself, during his missionary work in northern Africa.

My first visit to Venezuela coincided with the fiestas of San Antonio. Friends around the country urged me to get to Barquisimeto, capital of Lara. Yakarí offered to be my guide through the two days of celebrations in the Los Crepúsculos neighborhood. This is home of one of the most traditional troupes, Grupo de Tamunangue Uyama.

The evening of June 12 is the velorio (vigil) to San Antonio, a serenade on the eve of his saint’s day. The next day, mass is said at the parish church in La Unión. The procession then wends through the streets, with dancing and drumming until dusk. At night, the round of dances is performed.

 

A FEAST DAY IN THE CITY

 

  1. El Velorio / Los Crepúsculos

 

The warning rockets are fired

one two three & four

with the butt of a cigarette

 

San Antonio stands in his case

near the door of a house

His wooden capilla

is backdropped by fan-

shaped palm leaves

Two vases of flowers

perch at the front corners

Their carnations scent the evening

a single candle flickers

 

People gather in the cul-de-sac

awaiting this velorio to begin

Many come & touch his head

his back       & then cross themselves

 

The strumming of cuatros

& guitarra marruna

                  begins before this saint

Of a septet standing before him

the strains of Ave María Purísima

A rocket fired

&a second

rocket tras rocket

 

After the song

one troubadour

prays aloud

The standing people repeat

¡Viva San Antonio!

                  ¡Viva San Antonio!

 

Everyone sits in silver

wrought-iron seats set

in a semi-circle before the Saint

Two troubadours in the front row

sing to San Antonio

 

Playing kids roam

young teen women gossip—

their mothers & grandmothers, too

 

Two floodlights brighten

the street, the scenario

 

A brindis of cocuy

is left for San Antonio

& after a coffee break

the serenade continues

More men join with

cuatros, voice and cincos

Between songs more

cocuy is poured

 

A grey-rooted, red haired woman

in a bright green shirt

claps with the music

swaying in rhythm

Her palms redden

song after song

 

These men, their eyes reddening

sing leaning into a compañero

or closes his eyes

They praise San Antonio

la-la-ing with heart & smile

or eyes wide, brows twisted with feeling

 

As the evening grows older

people move the chairs

into tight circles around the music

 

And when the velorio

ends at midnight

The musicians suit their instruments

until the next morn,

San Antonio’s feast

 

 

poem © Lorraine Caputo

 

On San Antonio’s feast day, the biggest celebration is in Barrio La Unión. After the morning mass at the parish church, tamunangueros dance through the streets, carrying the beloved saint from house to house. This procession with its accompanying drumming (and copious amounts of cocuy) continues until dusk. After the sun sets, the seven sones (rhythms) of tamunangue are danced by couples armed with garrotes (sticks).

Yakarí and I spent the day being one with the procession. That night, we returned to Los Crepúsculos. For hours we sat on the blacktop street while he explained the intricacies of each dance.

The tamunangue not only honors San Antonio on his feast day, but it is also performed to fulfill a promise (promesa) to him for granting a good harvest, a family request (for wishes of healing, a new home, studies, etc.) or for love conquered.

The tamunangue consists of the Dedicatorio or Serenade to San Antonio, which includes the Batalla (Battle), performed by two men. This is to ask the Saint for permission to present the dances promised to him.

This is then followed by a round of seven dances performed by couples:

  • El Yiyevamos – The opening dance, with the singer directing the dancers with his calls
  • La Bella – An honoring of women
  • La Juruminga – Based rhythms and forgotten African words
  • La Perrendenga – A dance between woman and man, with garrotes
  • El Poco a PocoThree humorous passes compose this dance
  • El Galerón – The couples dance holding hands
  • El Seis Figurado (Seis Corrido) – Three men and three women dance a total of 32 movements, acting out the picaresque calls of the singer

 

These are just two of the ways San Antonio is fêted in Latin America, in the countryside and in the city, by campesinos and by African descendants. The pueblos of this region wear many other faces, including indigenous. Many roads, there are, yet to wend to continue honoring this saint.

A VOYAGE INTO THE PAST : The Old Patagonian Express

Juan, our engineer on this day. © Lorraine Caputo

 

As the 1922 Henschel steam engine leaves its shed, people gather along the long platform to watch its dance as it couples the eight cars for the journey to Nahuel Pan. For some it will be a many-year dream fulfilled, to ride the famed Old Patagonia Express. For others, like that petite, white-haired woman there, this is a step back to childhood when she first came to Esquel. She had been relieved to step out of her carriage after the almost-day-long journey from Ingeniero Jacobacci on La Trochita, as this train is loving called by locals.

 

The white-haired lady is ready to step back into her childhood. © Lorraine Caputo

 

El Viejo Expreso Patagónico – also called El Viejo Expreso Patagónico and La Trochita – has been the subject of many books, like Paul Theroux’ epic journey through the Americas, The Old Patagonia Express, and documentaries. It was a challenge to build this 400-kilometer (244-mile) narrow gauge line through the desolate Patagonian landscape. When completed, it was the southern-most regular passenger service in the world. It yet holds that distinction, being the main transport for the Mapuche inhabitants of Nahuel Pan.

All aboard! © Lorraine Caputo

 

Those villagers slip into the rear car with the workers while the tourists board the five 1922 Belgian-made passenger cars. In the two dining cars, one at either end of the train, doña Jovita will serve coffee and tortaletas, beer and sandwiches during the trip. As our journey begins, guides tell the historical trek of La Trochita.

 

Inside the Belgian-made cars, built in 1922. In front of the seated woman is a salamandra stove. © Lorraine Caputo

 

Early 20th Century Patagonian villages were isolated. To get their goods to city markets as a three-month or more travail. Under the 1908 Ley Ramos Majía, these communities petitioned for a connection to the outside world.

Water sources where a steam engine could fill up every 40 kilometers (24 miles) had to be pinpointed in the dry Patagonia plain. In 1923 construction began southward from Ingeniero Jacobacci on the San Antonio Oeste-Bariloche line. Narrow gauge or troche angosta (75 centimeters / 29.5 inch) was chosen because of the land’s mountainous lay. Midway down the line, a workshop was established at El Maitén which still maintains these steam engines and makes any parts needed.

Despite icy winters, the global economic crisis of the 1930s and the high cost of laying the line, cargo service finally reached Esquel in 1945. Five years later the first passenger train arrived, with trains running several times per day. Each journey took 14 to 16 hours, longer in winters. These days, the usual speed of the Old Patagonia Express is 45 kph / 27 mph, with a maximum speed of 60 kph / 36 mph, due the winding nature of the tracks.

In 1993, then-President Carlos Menem turned administration of the railroads over to the provinces. Because many could not afford the maintenance, dozens of lines closed nation-wide, including the Ingeniero Jacobacci-El Maitén leg of the Express in Río Negro Province. With determination, Chubut Province has kept La Trochita alive.

 

Over the years of taking trains throughout the Americas, I have learned that three things are always true when a train passes:
• Traffic must stop.
• People – especially kids – wave.
• Dogs bark.
© Lorraine Caputo

 

Between Esquel and the first north-bound station, Nahuel Pan, we cross several modern-day roads. The cars must stop for our passage. We exchange waves as this little train clatters along. A truck on Ruta 40 salutes the Express with a blare of its horn.

La Trochita twisting across the mountainous terrain. © Lorraine Caputo

Watching the terrain of the Old Patagonian Express. © Lorraine Caputo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The Old Patagonian Express on the longest curve of the line. © Lorraine Caputo

 

Nahuel Pan Mountain rises beige and faded-green on the east horizon. Across the narrow valley are small farms. Birds wing from our approach. The longest curve of the line is just south of Nahuel Pan hamlet. From the last cars, the engine comes into view. Its steam pumps across the blue sky.

 

The Mapuche-Tehuelche village of Nahuel Pan. Here many passengers will visit the Museo de Culturas Originarias Patagónicas. © Lorraine Caputo

 

The Old Patagonian Express preparing for the homeward journey. © Lorraine Caputo

 

The Henschel refills its water hopper at Nahuel Pan and pirouettes to the front of the cars. Further on are several abandoned engines. Meanwhile, passengers visit the Museo de Culturas Originarias Patagónicas and buy crafts from these artisan villagers. With a toot of the locomotive whistle, we board the wooden cars for our homeward journey.

 

Homeward bound. © Lorraine Caputo

 

The end of our excursion is nearing. Across the vestibule, I see that petite, white-haired woman looking wistfully out her window of the next car. What memories has this trip brought her? Perhaps the smell of sausages cooking on the salamandra stove each passenger car has. Perhaps the bustle of others gathering baggage and bundles as La Trochita approaches its final stop.

 

The summer fields of Patagonia. © Lorraine Caputo

 

All year long, through winter snows and summer fields of thistle, Esquel visitors hop the Old Patagonia Express, once or twice weekly in the off season, daily at holiday times. Once monthly, the ride goes as far as El Maitén, where the maintenance workshops can be visited. In the high season, nighttime rides are offered from Esquel to Nahuel Pan. Another regular run of La Trochita is from El Maitén to Desvío Thomae. About once a year, foreigners charter La Trochita to do the entire line, from Esquel to Ingeniero Jacobacci, a four to five-day excursion. Schedules are posted on the website.

The second weekend of February is the Fiesta Nacional del Tren a Vapor (National Steam Train Festival) in Maitén.

 

Gazing into the mighty Henschel’s innards. © Lorraine Caputo

Guiding the Henschel to bed. © Lorraine Caputo

At the end of the day’s run, La Trochita mounts the roundtable to be turned around before entering the locomotive shed. © Lorraine Caputo

NEW PUBLICATIONS : Poetic and Travel

NEW PUBLICATIONS : Poetic and Travel

It is time for our bimonthly roundup of my poetry and travel writing continuing to appear in journals and on websites around the world. Today, we travel to various corners of Latin America, including Argentina, Chile, Ecuador and the Galápagos Islands.

Spend the afternoon browsing through the list (with links) below …. and stay tuned for more poetic and narrative journeys coming up later this month!

Until we next meet …..

Safe Journeys!

The latest edition of DoveTales – focused on Refugees and the Displaced – includes three of my poems.

NEW LITERARY EXPRESSIONS

“Quake,” “Salto Bosetti” and “Two Petals” in River Poets Journal (April 2017)

“A Thousand Miles,” “Dance for a New Year” and “In Exile” in DoveTales (2017), theme: Refugees and the Displaced

 

Sunset. Puerto Villamil, Isla Isabela, Galápagos photo © Lorraine Caputo

 

NEW TRAVEL EXPRESSIONS

Andes Transit

Tips for Safe and Comfortable Bus Journeys

 

Insider’s Galapagos / Galapagos Travel Planner

3 Tips for Multi-Generational Galapagos Islands Vacations

Going Solo in the Galapagos Islands

The Best Time to Take a Galapagos Vacation

5 Reasons to Visit Galapagos in 2017

Galapagos Islands: What Happens in April

Welcome Home, Lonesome George!

NEW PUBLICATIONS : Poetic and Travel

It has been awhile since I was last in this corner of cyberspace (13 December 2016, to be precise). I want to offer my apologies.

The reason is that during these past few months, I was involved in a large, dream project. (More on that in a future installment of my publications round-up!)

But once again, I am picking up the threads of other creations – and I look forward to sharing with you many more articles, poetry and photo-essays here at Latin America Wanderer.

If you have any suggestions or requests for future topics, please leave them in the comments below.

Despite being caught up in that huge project, my poetry and travel writing still continued to appear in journals and on websites around the world. Spend the afternoon browsing through the list (with links) below …. and until we next meet …..

Safe Journeys!

notes-from-the-patagonia

My newest chapbook of poetry : Notes from the Patagonia. photo ©Lorraine Caputo

NEW LITERARY EXPRESSIONS

Notes from the Patagonia (Chicago: dancing girl press, 2017) – chapbook / poemario

“Meditating Twilight” in Blue Heron Review (Winter 2017)

(+ photography!)

“Within this Obscure Dawn,” “Isla Alacrán, “Chi (Standing Five Elements),” “Infinite” and “Traversing the Night” in Peacock Journal

El Estero is one of the many secluded beaches just outside of Puerto Villamil, and among the Top 9 Things to Do and See on Isabela Island in the Galápagos. photo © Lorraine Caputo

El Estero is one of the many secluded beaches just outside of Puerto Villamil, and among the Top 9 Things to Do and See on Isabela Island in the Galápagos. photo © Lorraine Caputo

NEW TRAVEL EXPRESSIONS

            Insider’s Galapagos / Galapagos Travel Planner (including ghostwritten articles)

Galapagos Islands: What Happens in March

Galapagos Islands – What Happens in February

Isabela Island: The Galapagos Islands’ Wild West

Baltra Island: The Galapagos’ Fifth Inhabited Island

Galapagos Islands: What Happens in January

Top 9 Things To See And Do On Isabela Island

Floreana Island: Longest Occupied Galapagos Island

FÊTING THE SUN: The Andean Raymi Festivals

FÊTING THE SUN: The Andean Raymi Festivals

The equatorial sun on the June solstice. photo © Lorraine Caputo

The equatorial sun on the June solstice. photo © Lorraine Caputo

The solstices and equinoxes are important times of the year, especially for peoples with earth-based religions. At these seasons, they gather across the globe to welcome a new year, or prepare for the sowing or the harvest season. From the northern hemisphere to the southern, in Europe and Asia, in Africa and the Americas, the people honor the sun and Mother Earth.

Throughout the America, these solar events are celebrated. In the Yucatán of Mexico, Maya descendants and New Age practitioners descend on Chichén Itzá. Throughout South America’s Andean region, from southern Colombia to northern Chile and Argentina, indigenous nations mark the solstices with raymi, or festivals. The most famous of these celebrations is the Inti Raymi, celebrated on or near the June solstice. In the Patagonia, traditional Mapuche celebrate the June solstice with Tripuinta, their New Year.

Traditions – of indigenous, migrant and other populations – also exist near the poles, where the solstices mark the shortest and longest nights of the year. Above the Arctic Circle in June and below the Antarctic Circle in December, the sun never sets. Instead, it inscribes a circle on the edge of the horizon.

Ushuaia (Argentina), 1309 kilometers (814 miles) from the Antarctic Circle, at the December solstice. photo © Lorraine Caputo

Ushuaia (Argentina), 1309 kilometers (814 miles) from the Antarctic Circle, at the June solstice. photo © Lorraine Caputo

Interlude : Celebrating near the Poles

In Alaska, my co-workers anxiously awaited that day. As it approached, the car would be outfitted with supplies and a group would pile in to make the 400-kilometer (250-mile) trek up to the Arctic Circle. North of Fairbanks, the Dalton Highway was unpaved. Dangers included getting stuck in mud, bottoming out the car and ripping the oil pan out, and accidents. The risks, though, were outweighed by the excitement of seeing the Midnight Sun and having a break from the grind of scrubbing toilets and attending guests in a national park.

In Ushuaia, the longest night is celebrated in June. During the short day, races take place on a ski run constructed on the main street. At dusk, a group of us headed out to watch the Marcha de Antorchas (Torch Parade). A hard snow was spitting across the darkening sky. Down at the Town Hall, people were dancing at the live music hosted there. That event closed the night with a massive fireworks display.

But my interest was up at Parque Yatana, Ushuaia’s last stand of native forest where the native Yaghan people have a cultural center (25 de Mayo and Magallanes). We huddled around a blazing bonfire, listening to traditional legends, singing and drumming until the pale winter dawn began to paint the sky.

The solar calendar at Monquirá, near Villa de Leyva, Colombia. photo © Lorraine Caputo

The solar calendar at Monquirá, near Villa de Leyva, Colombia. photo © Lorraine Caputo

Marking Time

The solstice is when the earth is at its closest (summer) or furthest (winter) tilt from the sun. It is a time when the sun appears to stand still. The longest day and longest night occur at this time. The further north (or south) you go, the longer the time of light or darkness. Upon passing the Arctic and Antarctic Circles, you’ll experience over two months of pure light in summer, and pure night and twilight in winter.

The equinox occur midways between the two solstices, in March and September. As its Latin roots imply (æquus = equal + nox = night), the day / night ratio at all corners of the Earth is 12 hours / 12 hours. Only at the equator are days and nights equal all year long.

Naturally, the dates vary of when the equinoxes and solstices may occur: 19 – 21 March, 20 – 22 June, 21 – 24 September, and 20 – 23 December.

To calculate the date of the solstices and equinoxes, ancient societies constructed henges or stone calendars to show the sun’s movements. A particularly spectacular one is at Parque Arqueológico de Monquirá, called “El Infiernito” by locals. This ancient Muisca site near Villa de Leyva in Colombia has two parts. The first is a calendar of 36 stones in parallel lines that marks the sun’s movements, showing the time when the earth (and the women) would be most fertile and planting should begin. The second is a phallic forest where Muisca women performed fertility ceremonies.

Raymi ceremonies are usually held at places of historical important, like archaeological sites. In Quito, Inti Raymi is celebrated on Plaza San Francisco, where some claim Inca Atahualpa’s palace once stood. photo © Lorraine Caputo

Raymi ceremonies are usually held at places of historical important, like archaeological sites. In Quito, Inti Raymi is celebrated on Plaza San Francisco, where some claim Inca Atahualpa’s palace once stood. photo © Lorraine Caputo

The Raymi

Although the raymi solar festivals are associated with the Inca Empire, they are, in fact, millennia-old traditions. even. These ceremonies show veneration and respect to the sun, Pachamama (Mother Earth), the moon and stars, and celebrate the planting or harvest seasons. Rituals include baths, purification and healing ceremonies, as well as thanks giving to the powers of the Cosmos.

After the arrival of the Spaniards, the Raymi and other celebrations took on a Catholic façade. In this way, the indigenous could maintain their traditions in the face of the Inquisition and other deadly threats. This meant moving the dates of celebrations to that of a particular saint or other holy day, or incorporating it into the nine-day novena preceding the saint’s days. The same phenomenon probably explains European traditions like Midsummer’s Eve, which coincides with John the Baptist’s feast day.

The Andean indigenous cosmovision has four festivals or raymi: Inti, Kulla, Kapak and Pawkar. all include dancing, disguises or costumes, and special foods.

If you are traveling at any of these seasons, your best chance of seeing (and perhaps joining in) on the festivities are in areas with a strong indigenous sense of pride, especially in Ecuador, Peru and Bolivia. Remember to be respectful of the ceremonies – and, please, ask beforehand if photos are allowed to be taken.

Inti Raymi

  • June solstice
  • Catholic façade: Saint John the Baptist (San Juan Bautista), whose feast day is 24 June

Inti Raymi (Sun Festival) is the most famous of the Andean sun festivals. For communities south of the equator, this marks the longest night and the coldest time of the year. Like Northern Europe’s Winter Solstice or Yule celebrations, it is a beseeching to the Sun that he return, bringing life back to Earth.

Inti Raymi was banned by the Catholic Church in 1572. It continued to survive, though, in secret or hidden under the guise of San Juan Bautista.

The most renowned Inti Raymi is held on Saint John the Baptist’s day. This is the full-out, theatrical performance held every 24 June in Saqsayhuaman, near Cusco, Peru. It recreates the grandiose ceremonies designed by Inca Pachacútec and described by the chronicler, Inca Garcilaso de la Vega. Entry to the event is free; but if you want a seat during the five-hour ceremony, expect to pay top dollar.

In Bolivia, the June solstice is a national holiday: Año Nuevo Aymara, or the Aymara New Year.

Kulla Raymi

  • September equinox
  • Catholic façade: Virgin of Mercy (Virgen de la Merced), whose feast day is 24 September

Kulla Raymi (Planting Festival), called Coya Raymi in Quechua-speaking areas, is dedicated to the moon (Quilla) and to women. Pachamama is fertile and thus, it is time to plant the year’s crops. As well as being a fertility ceremony, a purification ritual is performed to drive away negative energies and spirits.

 

Kapak Raymi

  • December solstice
  • Catholic façade: Christmas, which is 25 December

At Kapak Raymi (the Great Festival), the female energy of the Universe is at her peak. It is the time of the release of potentials: in politics, and in family, personal and community relationships. It is also an important time for children and their growth. Now is when spiritual and political leaders are celebrated and the baton of power is passed on.

Pawkar Raymi

  • March equinox
  • Catholic façade: Annunciation of the Blessed Virgin (Anunciación), which is 25 March, or with Carnaval

Pawkar Raymi (Flowering Festival) is when thanks are given for the fruits of Pachamama. Water is another honored element (and commonly used in Andean carnaval celebrations). This raymi also involves a purification ceremony as well as a communal meal that includes potato, mote (hominy), cuy (guinea pig), chicha and other foods.

NEW PUBLICATIONS : Poetic and Travel

NEW PUBLICATIONS : Poetic and Travel

I hope you have been enjoying my offerings in this corner of cyberspace.

As well, my poetry and travel writing is continuing to appear regularly in journals and on websites around the world.

This week, I invite you to pop overs to other corners to check out my other publications!

Safe Journeys!

 

Ever ready to give a poetry reading: My “traveling poetry” books with over 25 years of works, in English and in Spanish. photo © Lorraine Caputo

Ever ready to give a poetry reading: My “traveling poetry” books with over 25 years of works, in English and in Spanish. photo © Lorraine Caputo

 

NEW LITERARY EXPRESSIONS

“One Shoe,” “Our Lady,” “Giving Birth,” “Bewitched” and “A Thousand Miles” in The Fem (7 May 2016)

Adam Levon Brown’s Interview of me about poetics

In search of Charles Darwin on Santa Cruz Island, Galapagos. photo © Lorraine Caputo

In search of Charles Darwin on Santa Cruz Island, Galapagos. photo © Lorraine Caputo

 

NEW TRAVEL EXPRESSIONS

            AndesTransit

10 Fun and FREE Things to do in Lima

 

            Insider’s Galapagos (ghostwritten articles)

Following in Darwin’s Footsteps in the Galapagos Islands

7 Galapagos Places Named for Charles Darwin

4 Galapagos Species Named for Charles Darwin

Galapagos Islands: what happens in June