NEW PUBLICATIONS : Poetic and Travel

It is time for our bimonthly roundup of my poetry and travel writing which continue to appear in journals and on websites around the world. Today, we travel to various corners of Latin America, including Mexico, Chile and Ecuador’s enchanting Galápagos Islands.

Spend the afternoon browsing through the list (with links) below …. and stay tuned for more poetic and narrative journeys coming up later this month!

Until we next meet …..

Safe Journeys!

 

The Daphnes and other Galapagos Islands from on high. Capture the magic of flying from the Andes to coast, to the Enchanted Isles with my poem “Journey of Changes.” photo © Lorraine Caputo

 

NEW LITERARY EXPRESSIONS

“Isla Negra” in Blue Fifth Review (Spring Quarterly, June 2017)

“Trickster Songs” and “Canyon Winds” in Mojave River Review (May 2017)

“Journey of Changes” in Topology Magazine (May 2017), theme: Borders & Boundaries

 

Sunflower seastar (Pycnopodia) in a tidal pool. Playa Orgánica, Isla Isabela, Galápagos. photo © Lorraine Caputo

 

NEW TRAVEL EXPRESSIONS

            Insider’s Galapagos / Galapagos Travel Planner

Galapagos Islands’ Best Snorkeling Sites – No Cruise Required

Galapagos Islands’ Best Snorkeling Sites – Western Islands

New Galapagos  Entry Requirements

Galapagos Islands’ Best Snorkeling Sites – Eastern and Central Islands

Snorkeling in the Galapagos Islands

9 Galapagos Islands Day Cruises

 

 

A FEAST DAY IN THE COUNTRY – AND THE CITY : Fêting San Antonio in Latin America

San Antonio. La Recoleta Church (Quito, Ecuador). photo © Lorraine Caputo

On this rainy night, the eve of the feast day of San Antonio de Padúa, hundreds of kilometers from Los Crepúsculos, I imagine I hear the strains of his serenade.

¡Ay, mi padre San Antonio

Donde está que no lo veo

Que vine a cantar con él

Y me voy con los deseos!

 

Qué queréis con San Antonio

Que lo ‘tas  llamando tanto

San Antonio  está en el cielo

Junto con los otros santos

 

Señores los bailadores

No se vayan a pegar

Los remedios ‘tan  muy lejos

No hay quien los vaya a buscar

 

Adorar y adorar y adorar a mi padre San Antonio

Adorar y adorar y adorar a mi padre San Antonio

 

Ay, my father San Antonio

Where are you, I don’t see you

I’ve come to sing with him

And I’ll be leaving with my dreams!

 

What is it you want with San Antonio

That you’re calling upon him so much?

San Antonio is in heaven,

Along with the other Saints.

 

It is the eve of the feast day of San Antonio – Saint Anthony of Padua. In the middle of the street of a neighborhood of Barquisimeto, Venezuela, musicians are seated in front of a statue of San Antonio. As they sing their honoring song honoring to this saint, bottles of cocuy (homebrew liquor) are being passed.

This serenade will continue until the wee hours of the morn, when then the all-day procession commences with a mass, and ends with an evening of seven dances…

Iglesia Nuestra Señora de Guápulo (Quito, Ecuador). photo © Lorraine Caputo

 

Even many years after that night in Los Crepúsculos, the serenade sounds through my mind. Every time I encounter a statue of San Antonio – no matter the season – I mouth the words and sway, dancing to this great saint.

 

Iglesia de Sn Antonio (M’burucuyá, Argentina). photo © Lorraine Caputo

The feast day of Saint Anthony of Padua is celebrated on 13 June. San Antonio was born Fernando Martins de Bulhões, in Lisbon, Portugal, in 1195. He was contemporary of Saint Francis of Assisi (San Francisco de Asís), founder of the Franciscan order. Saint Anthony became a monk of this order, and was famous for his knowledge of scripture, being able to teach them through simple words and deeds. Thus he holds the title of Doctor of the Church. He died 13 June 1231.

San Antonio is represented by the infant Jesus cradled in one arm. Sometimes he also holds a book or a lily blossom. He is the patron saint of lost causes, lost (or stolen) items, lost people and of the poor. In France, Italy, Spain and his native Portugal, Saint Anthony is the patron saint of sailors and fishermen. In other countries, he is the patron of travelers. On his saint’s day, small loaves of bread are passed out after the mass. This symbolizes San Antonio’s devotion to the marginalized peoples of these lands.

San Antonio is fêted throughout the Americas, from Mexico to Argentina. Today, we shall witness the traditions in two distinct parts of this region: in the deep countryside of Nicaragua, and in the barrios of the city of Barquisimeto, in Venezuela.

 

Iglesia San Francisco (Quito, Ecuador). photo © Lorraine Caputo

 

Many moons ago, when I stayed a mighty spell in Estelí, I was invited to accompany Padre Juan and some of the Rugama family to Terrero, a small settlement in the mountains of northern Nicaragua.

 

A FEAST DAY IN THE COUNTRY

 

Campesinos climb the rocky road

up to the brick chapel

With four guitars & two basses

their song fills the  valley

of these greened hills

Rockets fire into the air

 

In his glass case carried

in two men’s work-worn hands

San Antonio sways

Mothers & children enter the church

Fathers gather outside

smoking cigarettes

talking about crops & cattle

The Saint rests to one side of the altar

in front of the moss-covered apse

studded with plastic-petalled carnations

made by women of this parish

A large cloth-covered basket

of fresh-baked bread

is placed atop him

 

On horseback       on foot

the late arrive

One tethers his mare

to a guanacaste tree

Tattered curtains of Spanish moss

floating the blue-white sun breeze

In the distance two women

comedown the camino

They hold the hands of their children´

a baby in arms

 

Outside Padre Juan confers

with the mass assistants

&the musicians

 

More & more ascend the slope

to the sanctuary

Another rocket rises into the sky

where light clouds move & form swiftly

The white line of its smoke

the pop of its explosion

 

The priest & the choir enter the chapel

Men put their discussions aside

&pack into the back

 

Faces of those unable to fit inside

peer into the open doors & windows

 

Some compadres remain perched

on the scattered lava boulders

cowboy hats, baseball caps on knees

One holds his daughter on his thigh

The bow of her yellow voile dress

flutters in the soft wind

 

As the mass unfolds

with the reading of the scripture

the music

with the sermon

& the testimonies of the community

with the celebration of the Eucharist

More families near the temple

children in hand tottering along

children in arms

Men hastily remove their hats

 

The wafers are placed on tongues

Outside a man lights the fuse

of the rockets with his cigarette

The swooshes       the cracks

of each fill the late morning

 

The last song is being sung

Two women carry the basket of bread

All within & outside this crowded

church are fed

 

Amid cries bounding from one another

¡Viva San Antonio!

                                                ¡Viva!

                  ¡Viva San Antonio!

                                                ¡Viva!

The Saint is carried away

in his glass case

the handles held by those

two sets of work-worn hands

Down the hill

down the winding road

up the next rise

into the distance

Rocket blasts reverberate

throughout the valley

 

published in: Baobab (2000)

 

Iglesia San Francisco (Puerto Ayora, Isla Santa Cruz, Galapagos). photo © Lorraine Caputo

 

In further south climes, this popular Saint is also being fêted. One of his largest strong hold is in Venezuela’s state of Lara, where he is the patron saint. The tamunangue music and dances of these celebrations have their roots deep in Africa. It is said to have originated with San Antonio himself, during his missionary work in northern Africa.

My first visit to Venezuela coincided with the fiestas of San Antonio. Friends around the country urged me to get to Barquisimeto, capital of Lara. Yakarí offered to be my guide through the two days of celebrations in the Los Crepúsculos neighborhood. This is home of one of the most traditional troupes, Grupo de Tamunangue Uyama.

The evening of June 12 is the velorio (vigil) to San Antonio, a serenade on the eve of his saint’s day. The next day, mass is said at the parish church in La Unión. The procession then wends through the streets, with dancing and drumming until dusk. At night, the round of dances is performed.

 

A FEAST DAY IN THE CITY

 

  1. El Velorio / Los Crepúsculos

 

The warning rockets are fired

one two three & four

with the butt of a cigarette

 

San Antonio stands in his case

near the door of a house

His wooden capilla

is backdropped by fan-

shaped palm leaves

Two vases of flowers

perch at the front corners

Their carnations scent the evening

a single candle flickers

 

People gather in the cul-de-sac

awaiting this velorio to begin

Many come & touch his head

his back       & then cross themselves

 

The strumming of cuatros

& guitarra marruna

                  begins before this saint

Of a septet standing before him

the strains of Ave María Purísima

A rocket fired

&a second

rocket tras rocket

 

After the song

one troubadour

prays aloud

The standing people repeat

¡Viva San Antonio!

                  ¡Viva San Antonio!

 

Everyone sits in silver

wrought-iron seats set

in a semi-circle before the Saint

Two troubadours in the front row

sing to San Antonio

 

Playing kids roam

young teen women gossip—

their mothers & grandmothers, too

 

Two floodlights brighten

the street, the scenario

 

A brindis of cocuy

is left for San Antonio

& after a coffee break

the serenade continues

More men join with

cuatros, voice and cincos

Between songs more

cocuy is poured

 

A grey-rooted, red haired woman

in a bright green shirt

claps with the music

swaying in rhythm

Her palms redden

song after song

 

These men, their eyes reddening

sing leaning into a compañero

or closes his eyes

They praise San Antonio

la-la-ing with heart & smile

or eyes wide, brows twisted with feeling

 

As the evening grows older

people move the chairs

into tight circles around the music

 

And when the velorio

ends at midnight

The musicians suit their instruments

until the next morn,

San Antonio’s feast

 

 

poem © Lorraine Caputo

 

On San Antonio’s feast day, the biggest celebration is in Barrio La Unión. After the morning mass at the parish church, tamunangueros dance through the streets, carrying the beloved saint from house to house. This procession with its accompanying drumming (and copious amounts of cocuy) continues until dusk. After the sun sets, the seven sones (rhythms) of tamunangue are danced by couples armed with garrotes (sticks).

Yakarí and I spent the day being one with the procession. That night, we returned to Los Crepúsculos. For hours we sat on the blacktop street while he explained the intricacies of each dance.

The tamunangue not only honors San Antonio on his feast day, but it is also performed to fulfill a promise (promesa) to him for granting a good harvest, a family request (for wishes of healing, a new home, studies, etc.) or for love conquered.

The tamunangue consists of the Dedicatorio or Serenade to San Antonio, which includes the Batalla (Battle), performed by two men. This is to ask the Saint for permission to present the dances promised to him.

This is then followed by a round of seven dances performed by couples:

  • El Yiyevamos – The opening dance, with the singer directing the dancers with his calls
  • La Bella – An honoring of women
  • La Juruminga – Based rhythms and forgotten African words
  • La Perrendenga – A dance between woman and man, with garrotes
  • El Poco a PocoThree humorous passes compose this dance
  • El Galerón – The couples dance holding hands
  • El Seis Figurado (Seis Corrido) – Three men and three women dance a total of 32 movements, acting out the picaresque calls of the singer

 

These are just two of the ways San Antonio is fêted in Latin America, in the countryside and in the city, by campesinos and by African descendants. The pueblos of this region wear many other faces, including indigenous. Many roads, there are, yet to wend to continue honoring this saint.

NEW PUBLICATIONS : Poetic and Travel

NEW PUBLICATIONS : Poetic and Travel

It is time for our bimonthly roundup of my poetry and travel writing continuing to appear in journals and on websites around the world. Today, we travel to various corners of Latin America, including Argentina, Chile, Ecuador and the Galápagos Islands.

Spend the afternoon browsing through the list (with links) below …. and stay tuned for more poetic and narrative journeys coming up later this month!

Until we next meet …..

Safe Journeys!

The latest edition of DoveTales – focused on Refugees and the Displaced – includes three of my poems.

NEW LITERARY EXPRESSIONS

“Quake,” “Salto Bosetti” and “Two Petals” in River Poets Journal (April 2017)

“A Thousand Miles,” “Dance for a New Year” and “In Exile” in DoveTales (2017), theme: Refugees and the Displaced

 

Sunset. Puerto Villamil, Isla Isabela, Galápagos photo © Lorraine Caputo

 

NEW TRAVEL EXPRESSIONS

Andes Transit

Tips for Safe and Comfortable Bus Journeys

 

Insider’s Galapagos / Galapagos Travel Planner

3 Tips for Multi-Generational Galapagos Islands Vacations

Going Solo in the Galapagos Islands

The Best Time to Take a Galapagos Vacation

5 Reasons to Visit Galapagos in 2017

Galapagos Islands: What Happens in April

Welcome Home, Lonesome George!

NEW PUBLICATIONS : Poetic and Travel

It has been awhile since I was last in this corner of cyberspace (13 December 2016, to be precise). I want to offer my apologies.

The reason is that during these past few months, I was involved in a large, dream project. (More on that in a future installment of my publications round-up!)

But once again, I am picking up the threads of other creations – and I look forward to sharing with you many more articles, poetry and photo-essays here at Latin America Wanderer.

If you have any suggestions or requests for future topics, please leave them in the comments below.

Despite being caught up in that huge project, my poetry and travel writing still continued to appear in journals and on websites around the world. Spend the afternoon browsing through the list (with links) below …. and until we next meet …..

Safe Journeys!

notes-from-the-patagonia

My newest chapbook of poetry : Notes from the Patagonia. photo ©Lorraine Caputo

NEW LITERARY EXPRESSIONS

Notes from the Patagonia (Chicago: dancing girl press, 2017) – chapbook / poemario

“Meditating Twilight” in Blue Heron Review (Winter 2017)

(+ photography!)

“Within this Obscure Dawn,” “Isla Alacrán, “Chi (Standing Five Elements),” “Infinite” and “Traversing the Night” in Peacock Journal

El Estero is one of the many secluded beaches just outside of Puerto Villamil, and among the Top 9 Things to Do and See on Isabela Island in the Galápagos. photo © Lorraine Caputo

El Estero is one of the many secluded beaches just outside of Puerto Villamil, and among the Top 9 Things to Do and See on Isabela Island in the Galápagos. photo © Lorraine Caputo

NEW TRAVEL EXPRESSIONS

            Insider’s Galapagos / Galapagos Travel Planner (including ghostwritten articles)

Galapagos Islands: What Happens in March

Galapagos Islands – What Happens in February

Isabela Island: The Galapagos Islands’ Wild West

Baltra Island: The Galapagos’ Fifth Inhabited Island

Galapagos Islands: What Happens in January

Top 9 Things To See And Do On Isabela Island

Floreana Island: Longest Occupied Galapagos Island

NEW PUBLICATIONS : Poetic and Travel

The recent past has been full of adventures. For three months, I was on a desert isle in the middle of the Pacific Ocean. Much too often, the internet would disappear for several hours or even several days at a time. The electricity, too, would plunge us into primitive darkness. But all of this it allowed me time for reflection, as I shared in the article “SILENCE AND SOLITUDE : The Universe’s Call to Disconnect.”

These adventures kept me from spending more time with you, sharing the wonders of Latin America. But it has not kept the outside world from continuing on, including my publications in other corners of cyberspace (and even in print form).

And so it’s time, again, to do a round-up of my recent expressions and their publications. My poetry and travel writing is continuing to appear regularly in journals and on websites around the world. Just click on the journal or article title and be ready to shift away to other worlds ….

Safe Journeys!

 

Ever ready to give a poetry reading: My “traveling poetry” books with over 25 years of works, in English and in Spanish. photo © Lorraine Caputo

Ever ready to give a poetry reading: My “traveling poetry” books with over 25 years of works, in English and in Spanish. photo © Lorraine Caputo

 

NEW LITERARY EXPRESSIONS

“Strange Light” and “Shades,” Chachalaca Review (2016)

(Note: You have to scroll down a few poems from the “Strange Light” to encounter “Shades.”)

“Dream Stalker” in Tigershark (issue 12, October 2016)

 

Tortuga Bay is one of the Top 9 Things to Do and See on Santa Cruz Island in the Galápagos. photo © Lorraine Caputo

Tortuga Bay is one of the Top 9 Things to Do and See on Santa Cruz Island in the Galápagos. photo © Lorraine Caputo

NEW TRAVEL EXPRESSIONS

            Insider’s Galapagos / Galapagos Travel Planner (including ghostwritten articles)

Top 9 Things to Do & See on San Cristóbal

Galapagos Islands: What Happens in December

Top 9 Things to See and Do on Santa Cruz Island

Galapagos Islands: What happens in November

Santa Cruz Island: In the Middle of the Galapagos

San Cristóbal: The Galapagos Islands’ Capital Isle

Galapagos Islands: What happens in October

NEW PUBLICATIONS : Poetic and Travel

NEW PUBLICATIONS : Poetic and Travel

It’s time for the bimonthly round-up of recent publications of my poetry and travel writing, which are continuing to appear regularly in journals and on websites around the world.

And I have (finally) hit the Big Leagues in the literary world! Check out my story that appeared in Prairie Schooner – as well as travel advice for exclusively for women (though you men might pick up a few useful tips, too!) and a review by a travelling family I met.

Safe Journeys!

Ever ready to give a poetry reading: My “traveling poetry” books with over 25 years of works, in English and in Spanish. photo © Lorraine Caputo

Ever ready to give a poetry reading: My “traveling poetry” books with over 25 years of works, in English and in Spanish. photo © Lorraine Caputo

 

NEW LITERARY EXPRESSIONS

“We Ain’t Supposed to Play,” in 3:33 Sports Short, Prairie Schooner (22 September 2016)

Playing ball in the streets of Cartagena. photo © Lorraine Caputo

Playing ball in the streets of Cartagena. photo © Lorraine Caputo

NEW TRAVEL EXPRESSIONS

AndesTransit

10 Things to Know When Traveling Sola

Insider’s Galapagos / Galapagos Travel Planner (including ghostwritten articles)

Galapagos Islands: what happens in September

Floreana Island: Off the Beaten Galapagos Track

Santiago Island: A Hidden History of Colonization in the Galapagos Islands

 

AND FOR SOMETHING COMPLETELY DIFFERENT …

Jessica and Will homeschool their two pre-teen children – with an international twist. Each  year, they choose a different country in which to live, so that Avalon and Largo also learn other cultures and languages, They have lived in Costa Rica, Ecuador – and have just begun their latest adventure in the south of France.

Follow them at Goodie Goodie Gumdrop. They are truly inspiring!

History In Quito + Weekly Round Up

NEW PUBLICATIONS : Poetic and Travel

Whew! Life is turning into a whirlwind here! Come this time next month – if all falls into place – I shall be on the road again ….

But in the midst of all of this, my poetry and travel writing is continuing to appear regularly in journals and on websites around the world.

Safe Journeys!

Ever ready to give a poetry reading: My “traveling poetry” books with over 25 years of works, in English and in Spanish. photo © Lorraine Caputo

Ever ready to give a poetry reading: My “traveling poetry” books with over 25 years of works, in English and in Spanish. photo © Lorraine Caputo

 

NEW LITERARY EXPRESSIONS

“Dance for a New Year,” in Prachya Review (Bangladesh) (Summer 2016)

“To the Killing Fields” in Caravel Literary Arts Journal (nº 2, July 2016)

 

 

365 Days on the Fiesta Continent by Kali Kucera and Lorraine Caputo /Andes Transit, 2016). Photo used with permission.

365 Days on the Fiesta Continent by Kali Kucera and Lorraine Caputo /Andes Transit, 2016). Photo used with permission.

NEW TRAVEL EXPRESSIONS

 

AndesTransit

365 Days on the Fiesta Continent by Kali Kucera and Lorraine Caputo

Our new book is out, “365 Days on the Fiesta Continent”, a guide to festival hopping across South America. No matter what time you visit, get our book and make your plan to never miss the party!

 

Insider’s Galapagos / Galapagos Travel Planner

(including ghostwritten articles)

Galapagos Islands: what happens in August

How to Get to the Galapagos Islands

Souvenirs: Bringing Galapagos Home with You